آمازون با دوبله انیمه از طریق هوش مصنوعی مولد حاشیهساز شد
سرویس پرایم ویدیو آمازون از هوش مصنوعی مولد برای دوبله انیمهها استفاده کرده که با انتقادهای شدید کاربران به دلیل کیفیت پایین دوبله مواجه شده است.

دوبله انیمه توسط هوش مصنوعی آمازون با انتقاد مواجه شد
سرویس پرایم ویدیو آمازون بهتازگی از هوش مصنوعی مولد برای دوبله انگلیسی و اسپانیایی چندین انیمه استفاده کرده است. این اقدام که هنوز بهصورت رسمی اعلام نشده، زمانی توجه عمومی را جلب کرد که طرفداران انیمه با اعتراض گسترده در شبکههای اجتماعی آن را افشا کردند.
- ویدیوهای منتشرشده نشان میدهد دوبلههای انجامشده کیفیت بسیار پایینی دارند
- آثار دوبلهشده شامل Banana Fish و No Game No Life Zero هستند
- هیچ نشانهای از لحن، ریتم و احساس دوبله انسانی در این آثار دیده نمیشود
- طرفداران انیمه معمولاً ترجیح میدهند محتوا را با زبان اصلی تماشا کنند
- پذیرش این سطح کیفیت برای انتشار عمومی بسیار تعجببرانگیز است
“کیفیت دوبلههای انجامشده با هوش مصنوعی به هیچ عنوان راضیکننده نیست.”
“اگر پلتفرمها همچنان به دوبله انیمه با هوش مصنوعی اصرار کنند، بعید است با استقبال طرفداران مواجه شوند.”
این ابتکار عملی روی انیمههایی پیاده شده که کاربران مدت زیادی منتظر دوبله آنها بودند و به نظر نمیرسد استفاده از هوش مصنوعی برای این منظور موفقیتآمیز بوده باشد.




