انتقاد از بیلبوردهای شهرداری تهران: غلطهای املایی که جولان میدهند
بیلبوردهای شهرداری تهران با غلطهای املایی فاحشی مانند «دست گل» بهجای «دستهگل» و «عطر و گلاب و انبر» بهجای «عطر و گلاب و عنبر» مواجه شدهاند. این اشتباهات که ناشی از تأثیر فضای مجازی و گفتارینویسی است، خط فارسی را با بحران جدی روبرو کرده است.

بحران غلطهای املایی در تبلیغات شهری
غلطهای املایی در بیلبوردهای شهرداری تهران بهگونهای افزایش یافته که توجه همگان را جلب کرده است. نمونههایی مانند نوشتن «دست گل» بهجای «دستهگل» یا «عطر و گلاب و انبر» بهجای «عطر و گلاب و عنبر**» تنها بخشی از این اشتباهات فاحش هستند. این مسئله محدود به تبلیغات شهری نیست و حتی در رسانههای رسمی و زیرنویسهای تلویزیونی نیز دیده میشود. به گفته کارشناسان، فضای مجازی و تمایل به گفتارینویسی نقشی اساسی در گسترش این غلطها داشتهاند.
- تأثیر فضای مجازی: کاهش دقت در نوشتار به دلیل سرعت بالای تبادل اطلاعات
- گسترش گفتارینویسی: استفاده از اصطلاحات محاورهای در متون رسمی
- کمسوادی نگارشی: عدم تسلط کافی بر قواعد خط فارسی
- نبود نظارت: بیتوجهی نهادهای مربوطه به صحت متون عمومی
- خطاهای متداول: شکستن واژهها مانند «ک» بهجای «که» یا «ماس» بهجای «ماست»
«زبان گفتار به اندازۀ زبان نوشتار قانونمند است و رها و یله نیست که هرکس به دلخواه خود، نوع و گونۀ خط خویش را انتخاب کند.»
«این نابسامانی تا جایی رو به گسترش است که اصل خط فارسی را با خطری جدی روبرو کرده است.»
برای جلوگیری از تشدید این بحران، حساسیتزایی عمومی و توجه به صحبتنگاری ضروری به نظر میرسد.




