روایت غربی از روح شرقی: تأثیر ادبیات فارسی بر نویسندگان اروپایی
تحلیل تأثیر عمیق ادبیات فارسی بر نویسندگان بزرگ غربی مانند آندره ژید، گوته و دیگران که با الهام از شاعران ایرانی چون خیام، حافظ و فردوسی مسیر مدرنیسم ادبی را دگرگون کردند.

تأثیر ادبیات فارسی بر نویسندگان غربی
این نوشتار به بررسی تأثیر عمیق ادبیات فارسی بر نویسندگان و شاعران بزرگ اروپایی میپردازد. آندره ژید، برنده جایزه نوبل ادبیات ۱۹۴۷، تحت تأثیر رباعیات خیام کتاب «میوههای زمین» را نوشت که مانیفستی برای رهایی از دگمها بود. پیش از او، گوته با الهام از حافظ، دیوان شرقی-غربی را خلق کرد و پیوندی معنوی با شاعر شیرازی برقرار نمود.
- آندره ژید و خیام: تأثیرپذیری فلسفی از رباعیات خیام در طغیان علیه آموزههای سختگیرانه
- گوته و حافظ: ایجاد دیالوگ فرهنگی فراتر از زمان و مکان با شاعر ایرانی
- فردوسی در ادبیات انگلیس: تأثیر شاهنامه بر شعر «سهراب و رستم» متیو آرنولد
- مولانا در قرن بیستویکم: محبوبیت جهانی و چالشهای تفسیر مدرن
گوته میگوید: «این ترجمه تأثیر ژرفی بر من داشت که باید در برابر آن خلاق میبودم» نیویورکر اشاره میکند: «مولانا کمتر به عنوان یک مسلمان توصیف میشود»
این گفتوگوی ادبی چندقرنه نشان میدهد که ادبیات فارسی به عنوان میراث مشترک بشریت، توانسته است مرزهای جغرافیایی و فرهنگی را درنوردیده و بر جریانهای اصلی فکری جهان تأثیر بگذارد.




