مشکل لهجههای ایرلندی در تلویزیون: وقتی بازیگران در اجرای صحیح لهجه شکست میخورند
از ترس جیمز نورتون از بازی در نقش یک دوبلینی در «خانه گینس» تا اجرای ضعیف هلن میرن که ویرال شد — چرا بازیگران در اجرای لهجههای ایرلندی مشکل دارند؟ این مقاله به بررسی چالشهای لهجهپردازی و اهمیت authenticity در تولیدات رسانهای میپردازد.

مشکل لهجههای ایرلندی در صنعت تلویزیون
اجرای لهجه ایرلندی برای بازیگران غیرایرلندی یک چالش بزرگ محسوب میشود. همانطور که جیمز نورتون در سریال House of Guinness اشاره میکند، اگر لهجه را به درستی اجرا نکنید، این کار تقریباً توهینآمیز تلقی میشود. نمونههای متعددی از اجراهای ضعیف لهجه وجود دارد، از جمله اجرای هلن میرن در Mobland که به دلیل ضعفش ویرال شد.
- لهجهپردازی نیازمند تحقیق دقیق است، همانطور که بازیگران House of Guinness با مربی لهجه کار کردند
- ایرلند به عنوان یک کشور کوچک، تأثیر فرهنگی بزرگی در جهان دارد
- استفاده از موسیقی معاصر ایرلندی در سریالهای تاریخی نشاندهنده اهمیت authenticity است
- بازیگران باید از کلیشههای رایج مانند تلفظ "Oirish" اجتناب کنند
“اگر لهجه را درست اجرا نکنی، کارت مشکوک خواهد بود.” — جیمز نورتون “ای کاش از بازیگرانی استفاده میکردند که بتوانند لهجه ایرلندی را درست اجرا کنند.” — ماریان کیز
امروزه با دسترسی بیشتر به منابع و مربیان لهجه، امید میرود که اجرای لهجههای ایرلندی بهبود یابد.
