کودکان من جملات را به یک زبان شروع میکنند و با زبانی دیگر پایان میدهند
تأثیر مدرسه بر دنیای شاد و پرسر و صدای کودکان چندزبانه. نویسنده امیدوار است سیستم آموزشی باعث کوچک شدن دنیای شادیبخش آنها نشود.

دنیای چندزبانه کودکان
صبحها در خانه ما مانند یک کارناوال کوچک و دوستانه زبانها در آشپزمان میچرخد. کودکان قبل از پوشیدن کفشهایشان برای مدرسه، در سه زبان هندی، پشتو و انگلیسی صحبت میکنند. پشتو زبان احساسات و مسائل خانوادگی مانند شکایتها و اتحادها است. هندی از طریق بالیوود و فیلمها وارد خانه شده است. انگلیسی زبان اصلی مدرسه و کارهای روزمره است. بچهها به راحتی بین زبانها جابجا میشوند و گاهی یک جمله را با یک زبان شروع کرده و با زبان دیگر تمام میکنند. آنها زبانی را انتخاب میکنند که با حال و هوایشان سازگار باشد: هندی برای شوخی، پشتو برای احساسات و انگلیسی برای مسائل عملی.
تأثیر مدرسه
- در مدرسه کودکان به صحبت کردن به زبان انگلیسی تشویق میشوند.
- دنیای وسیع و پرسر و صدای خانه در مدرسه کوچک میشود.
- کودکان دوستانی از فرهنگهای مختلف دارند و علاقهمند به یادگیری زبانهایی مانند ژاپنی و آلمانی هستند.
میراث چندزبانه
پدر نویسنده، بازرگانی بود که در جاده ابریشم سفر میکرد و با زبانی روان بین کشورها حرکت میکرد.
نویسنده امیدوار است کودکانش مانند پدربزرگشان بتوانند با اعتماد به نفس در بسیاری از مکانها احساس تعلق کنند.
استرالیا کشوری با تنوع زبانها است که شامل زبانهای بومی و زبانهای مهاجران میشود. نویسنده معتقد است که اگر استرالیا تنوع را جشن میگیرد، کلاسهای درس نیز باید فضایی باز، رنگارنگ و پذیرای داستانهای هر کودک باشند.




